Previous Page  43 / 44 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 43 / 44 Next Page
Page Background

- 43 -

V

a

l

v

e

S

p

e

e

d

La valvola “moltipli-

catrice di velocità”

recupera e riutilizza

l’olio in scarico. La

presenza di questo

circuito rigenerativo nella maggior parte delle

attrezzature da demolizione Trevi Benne permette

di ridurre notevolmente il tempo di chiusura

delle ganasce in avvicinamento al materiale da

frantumare.

The “speed multiplier” valve recovers and

reuses the discharged oil. The presence of this

regenerating circuit in most of the Trevi Benne

demolition equipment allows the time required for

closing the jaws when approaching the material to

be crushed to be notably reduced.

Le multiplicateur de vitesse récupère et réutilise

l’huile en sortie. Ce circuit régénéré est présent

dans la plupart des équipements de démolition

Trevi Benne et permet de réduire de façon

importante le temps de fermeture des mâchoires.

La válvula “multiplicadora de velocidad” recupera

y reutiliza el aceite de descarga. La presencia de

este circuito regenerador en la mayor parte de los

equipos de demolición Trevi Benne permite reducir

notablementeel tiempodecierrede lasmandibulas

al acercarse el material que se desea demoler.

Das Eilgangsventil “Geschwindigkeitsmultiplikator”

verwendet das Rückflüssöl zur erhöhen der

Geschwindigkeit

der

Schließvorgang.

Das

Vorhandensein dieses regenerativen Kreislaufs

in meisten der Abbruchausrüstungen von

Trevi Benne ergibt einen stark reduzierten

Schließvorgang wenn kein Kraft sondern

Geschwindigkeit gefragt ist.

A válvula “multiplicadora de velocidade,

presente na maioria dos equipamentos Trevi

Benne, recupera e reutiliza o óleo de descarga.

A presença dessa válvula nos equipamentos

permite reduzir notóriamente o tempo de “abre

e fecha” nescessários para demolir o material,

proporcionando maior agilidade aos nossos

equipamentos.

Il sistema di denti intercam-

biabili utilizzati su diversi

modelli delle attrezzature da

demolizione Trevi Benne per-

mette la rapida sostituzione

di questi ultimi direttamente

in cantiere evitando così di dover riportare le parti

soggette ad usura, riducendo i costi di manutenzio-

ne e limitando di conseguenza il fermo macchina.

The system of interchangeable teeth used on

various models of the Trevi Benne demolition

equipment, allows quick replacement of the latter

directly on the work site, hence avoiding having

to take back the parts that are subject to wear,

reducing maintenance costs and hence limiting

machine downtime.

Le système de dents interchangeables utilisé

sur differents modèles d’équipements de

démolition Trevi Benne permet une substitution

rapide en chantier évitant ainsi de reporter/

souder les parties sujettes à l’usure, réduisant les

coûts de manutention et limitant ansi le temps

d’immobilisation de la machine.

El sistema de dientes intercambiables utilizado en

los distintos modelos de los equipos de demolición

Trevi Benne permite sustituir estos últimos

directamente en la obra sin tener que devolver las

piezas sujetas a desgaste, lo que reduce los costes

de mantenimiento limitando en consecuencia los

periodos de parada de la máquina.

Das System der auswechselbaren Zähnen,

was auf verschiedene Modelle von Trevi Benne

Abbruchgeräten benutzt wird ermöglicht einen

schnellen Austausch auf der Baustelle anstatt die

Teile dem Verschleiß unterliegen Aufschweißen

zu müssen, damit die Wartungskosten und

Ausfallzeiten stark reduzieren werden können.

O sistema de dentes intercambiáveis utilizado

nos equipamentos de demolição da Trevi Benne,

permite uma rápida e fácil substituição, diretamente

no local de trabalho, evitando a nescessidade de

deslocamento das peças para reparo. Essa agilidade

proporcionada reduz os custos de manutenção e

diminui o tempo de inatividade da máquima.

I pesi delle attrezzature descritti nel presente

catalogo non includono la sella attacco.

Caratteristiche di prodotto e specifiche possono

variare senza obbligo di preavviso.

The weights of the equipment described in

this catalogue do not include the attachment

adapter plate. The product characteristics and

specifications can vary without any obligation to

provide advance notice.

Le poid des équipements décrits dans le présent

catalogue ne tient pas compte de la platine

d’adaptation. Les caractéristiques et descriptions

des produits peuvent varier sans préavis.

Los pesos de los equipos descritos en el presente

catálogo no incluyen el cabezal de enganche. Las

características del producto y las especificaciones

pueden variar sin obligación de preaviso.

Die beschriebenen Gewichte der Geräte in

diesem Katalog sind exklusive der Adapterplatte.

Produktmerkmale und Spezifikationen können

ohne Vorankündigung geändert werden.

Os preços descritos nesse catálogo não incluem

o cabeçal para acoplamento. As características e

especificações dos produtos podem variam sem

aviso prévio.

Un intero reparto è

dedicato alla ricerca,

allo sviluppo e al per-

fezionamento tecno-

logico del prodotto

dalla prima fase di disegno alla fase di spedizione

all’utilizzatore finale. Con il programma di disegno

“Solid Works” abbiamo superato i limiti e le restri-

zioni che la vista bidimensionale offriva ottenendo

un’immagine tridimensionale dinamica del compo-

nente realizzato.

A whole department is dedicated to research,

development and the technological perfection of

the product from the first design stages up to when

the product is sent to the final user. With the “Solid

Works” drawing programme, we have overcome the

limits and restrictions that two-dimensional views

offered, succeeding a three-dimensional dynamic

image of the component made.

Un service entier est dédié à la recherche, au

développement et au perfectionnement technique

du produit, du premier dessin technique à

l’expédition au client . Avec un programme

de dessin “Solid Works” nous avons dépassé

nos limites ainsi que les restrictions que la vue

bidimensionnelle offrait et nous avons réussi à

obtenir la création de l’ image du produit fini

tridimensionnelle et dynamique.

Disponemos de toda una sección dedicada a la

investigación, el desarrollo y el perfeccionamiento

tecnológico del producto, desde la fase inicial de

diseño hasta la fase de envío al usuario final. Con

el programa de diseño “Solid Works”, que nos

permite superar los límites y las restricciones de

la vista bidimensional obtenendo una imagen

tridimensional dinámica del componente realizado.

Einer ganzen Abteilung ist die Forschung,

Entwicklung und Verbesserung des Produktes seit

der ersten Stufe des Designs bis an die Auslieferung

am Endverbraucher gewidmet.

Mit

das

Zeichnungsprogramms

“Solid

Works” haben wir die Beschränkungen der

zweidimensionale Darstellung überwunden

durch Benützung dynamischen dreidimensionalen

Modelle der gezeichnete Produkten.

Um departamento inteiro dedicado à pesquisa,

desenvolvimento tecnológico e aperfeiçoamento

do produto deste o desenho até a entrega do

produto final ao cliente. Com o “Solid Works”,

programa de desenho, podemos superar as

imagens bidimensionais da maioria dos programas

oferecidos e obter uma imagem tridimensional

dinânica da peça criada.

L’adesivo “HAR-

DOX

IN

MY

BODY”

nella

totalità dei pro-

dotti Trevi Benne ne certifica la conformità con le

direttive tecniche e di qualità dell’azienda svedese

a testimonianza di un prodotto di grande qualità,

indiscutibili performance e assoluta longevità.

The “HARDOX IN MY BODY” sticker on all Trevi

Benne products to certify the conformity to

the Swedish company’s technical and quality

standards and to indicate a product of great

quality, unquestioned performance and maximum

durability.

L’adhésif “HARDOX IN MY BODY” sur la totalité des

produits Trevi Benne, en conformité aux directives

techniques et à la qualité de la société suédoise,

comme témoin d’un produit de grande qualité, aux

performes indiscutables et de grande espérance

de vie.

La adhesiva “HARDOX IN MY BODY” en la totalidad

de productos Trevi Benne certifica la conformidad

con las directivas técnicas y de la empresa sueca

en testimonio de un producto de gran calidad,

indiscutibles performance y absoluta longevidad.

Der Kleber “HARDOX in meinem Körper” in allen

Trevi Benne Produkten Zertifiziert die Einhaltung

der technischen Richtlinien und Qualität des

schwedischen Unternehmens zur Herstellung eines

Qualitätsprodukt mit hoher Leistung und absolute

unbestreitbare Langlebigkeit.

O adesivo “Hardox in my body” está em todos os

equipamentos da Trevi Benne para assegurar a

qualidade e confirmidade do produto. Este adesivo

garante que o equipamento está de acordo com os

mais rigorosos padrões técnicos da empresa Sueca

e indica um produto de alta qualidade, máximo

desempenho e máxima durabilidade.

Il

materiale

utilizzato per

la costruzione

delle attrezza-

ture da scavo, carico, demolizione, riciclaggio Trevi

Benne è in prevalenza Hardox. L’Hardox è una

lamiera che soddisfa le richieste più severe in tema

di resistenza all’usura, saldabilità e abrasione. L’alta

resistenza all’usura incrementa la vita in servizio delle

attrezzature e dei loro componenti garantendone

longevità e affidabilità.

The material used for the construction of Trevi

Benne’sexcavation, loading,demolitionandrecycling

equipment is mainly Hardox. Hardox is a plate that

satisfies the most demanding requirements in terms

of wear, weldability and abrasion. The high resistance

to wear increases the service life of the equipment

and its components guaranteeing longevity and

reliability.

Le matériel le plus utilisé pour la construction des

équipements de terrassement, de chargement, de

démolition et de recyclage Trevi Benne est l’Hardox.

L’Hardox est une tôle anti-usure qui satisfait les

exigences les plus sévères en matière de résistance

à l’usure, soudure et abrasion. La haute résistance à

l’usure augmente la longévité des équipements en

service et de leurs composants tout en garantissant

leur fiabilité.

El material utilizado principalmente para la

fabricación de los equipos de excavación, carga,

demolición y reciclaje de Trevi Benne es el Hardox, un

material antidesgaste que satisface las más severas

exigencias en materia de resistencia al desgaste,

la soldabilidad y la abrasión. Su alta resistencia al

desgaste prolonga la vida de servicio de los equipos

y de sus componentes garantizando longevidad y

fiabilidad.

Das Material das für den Bau von der Anbaugeräte

Trevi Benne für Bagger verwendet wird, ist

hauptsächlich Hardox. Hardox ist eine Stahl das

die besten Charakteristiken hat im Hinblick auf die

Verschleißfestigkeit, Schweißarbeit und Resistenz

gegen Abrieb. Die hohe Verschleißfestigkeit

gewährleistet damit eine erhöhte Lebensdauer

und Zuverlässigkeit der Anbaugeräte und

Komponenten.

O principal material utilizado para a fabricação

dos equipamentos de escavação, carga, demolição

e reciclagem da Trevi Benne é o Hardox. É um

material que satisfaz os mais exigentes requisitos

em termos de resistência, soldabilidade e abrasão.

Seu elevado padrão de resistência aumenta a

vida útil do equipamento e seus componentes,

garantindo assim maior duração e confiança do

produto.

Peso escavatore /

Excavator weight

Poids de la pelle /

Peso excavadora

Baggergewicht /

Peso escavadora

Peso escavatore posto braccio

Excavator weight boom position

Poids machine montage place du bras

Peso excav. montaje en el brazo

Baggergewicht Montage Stiehl-Position

Peso escavadora montagem no braço

Peso escavatore posto benna

Excavator weight bucket position

Poids machine montage place du godet

Peso excav. montaje en el balancin

Baggergewicht Montage Löffel-Position

Peso escavadora montagem na lança

Portata olio escavatore

Excavator oil flow

/ Débit de la pelle

Caudal aceite de la excavadora

Foerdermenge Baggerhydraulik

Vazão de óleo escavadora

Cilindro /

Cylinder

/ Vérin

Cilindro

/ Zylinder /

Cilindro

Giri al minuto /

Round per minute

Tours pour minute /

Revoluciones por

minuto

/ Drehungen pro minute

Giro por minuto

Produzione /

Output

Production /

Producción

Produktion /

Produção

Diametro palo /

Pile diameter

Diametre poteau /

Diámetro de pilote

Pfahldiameter /

Diâmetro de pilare

Moduli /

Modules

/ Modules

Módulos /

Modulen /

Módulos

Kg

Peso attrezzatura /

Attachment weight

Poids outil /

Peso implemento

Anbauteilgewicht /

Peso Implemento

Pressione di esercizio escavatore

Excavator working pressure

Pression de service de la pelle

Presión de servicio de la excavadora

Bagger Hydraulikdruck

Pressão de óleo

Pressione di esercizio rotazione

Rotation working pressure

Pression de service de la rotation

Presión de servicio rotación

Hydraulikdruck dreheinheit

Pressão de óleo da rotação

Portata olio della rotazione

Rotation oil flow

/ Débit de la rotation

Caudal aceite rotación

Foerdermenge dreheinheit

Vazão de óleo da rotação

Drenaggio /

Tank

/ Drainage

Drenaje

/ Drainage /

Drenagem

Potenza di schiacciamento

Crushingpower

/Puissanced’ecrasement

Potencia de aplastamiento

/ Druckkraft

Força de Impácto

Regolazione pezzatura /

Size setting

Granulometrie /

Regulación grosor

Eistellung korngroesse /

Granulometria

Corsa cilindro /

Cylinder stroke

Course du vérin

/ Recorrido cilindro

Zylinder Hubweg /

Curso do cilindro